Madde 1 - Tanımlar
Bu şartlar altında anlaşılmaktadır:
Satıcı: Betonblock Group B.V., Betonblock Global B.V. veya Betonblock B.V. (ayrıca BETONBLOCK ve BETONBLOCKUSA adlarıyla faaliyet gösteren).
b. Alıcı: satıcı, onun temsilcileri, acentalar, hak sahipleri veya halefleri ile bir anlaşma yapmış olan veya yapmak isteyen her bir doğal veya tüzel kişi.
Madde 2 - Uygulanabilirlik
a. Satıcının her teklifi ve/veya satıcı ile alıcı arasındaki her satış sözleşmesi, satıcının yetkili temsilcisi tarafından yazılı olarak aksi kararlaştırılmadığı sürece, bu koşullara tabi tutulur. Bu genel satış koşulları uygulanır, her iki tarafça yazılı olarak kararlaştırılan değişiklikler saklı kalmak üzere. Satıcı, alıcının kendi satın alma koşullarına herhangi bir atıf kabul etmez. Satıcının teklifleri bağlayıcı değildir.
b. Satış sözleşmesi, satıcının siparişin kabulünün yazılı onayını alıcıya göndermesiyle yapılmış sayılır.
Madde 3 - Sipariş verme ve onaylama
a. Sipariş talepleri web sitesi aracılığıyla veya e-posta yoluyla gönderilebilir. Alıcı tarafından yapılan tüm sipariş talepleri, siparişler veya teklifler için, fiyatların onaylanması ve bu genel şartların onaylanması ve kabulü amacıyla yetkili bir imza gereklidir.
b. Alıcı tarafından gönderilen sipariş talepleri satıcı tarafından e-posta ile doğrulanabilir.
c. Tüm siparişler ve teklifler satıcı tarafından onaylandıkları tarihten itibaren iki ay geçerlidir.
Madde 4 - Muayene
a. Alıcı, görünen özellikleri belirlemek için ticari kalitede depolanan malzemeyi inceleme hakkına sahiptir. Özel kalite gereksinimleri kararlaştırıldığında, mallar gönderilmeden önce depoda incelenebilir.
b. Sipariş verilirken alıcı satıcıya malları incelemek istediğini bildirir. Böyle bir inceleme satıcı için ek maliyetlere neden olursa, bu maliyetler alıcının hesabına yazılır. Alıcının inceleme sırasında hazır bulunmadığı durumlarda da aynı durum geçerlidir.
Alıcı satıcıya malları incelemek istediğini bildirmiş olsa da, satıcının kontrol dışındaki nedenlerle bildirimden sonra bir hafta içinde bunu yapmadığında, bu tür bir inceleme sırasında ortaya çıkarılabilecek kusurlar için hiçbir talep kabul edilmeyecektir.
Madde 5 - Fiyat ve ödeme
a. Alıcı tarafından ödenecek fiyatlar, verilen sipariş onayında belirtilen fiyatlardır ve orada belirtilen para birimi cinsinden ödenmesi gerekir.
b. Faturalandırma satıcı tarafından onaylanmadan sonra yapılacaktır.
c. Tüm siparişler, yazılı olarak aksi kararlaştırılmadığı sürece önceden ödenmeli. Bu durumda, kalan tutarların ödemeleri, faturada belirtilen tarihten sonraki 14 gün içinde yapılmalıdır, yazılı olarak farklı ödeme koşulları kararlaştırılmış olmadıkça.
d. Satıcı, diğer hakları ve hukuki çarelerini saklı tutmak kaydıyla, kendisi ile alıcı arasındaki herhangi bir sözleşme veya sipariş onayının tamamını veya bir kısmını sona erdirmeye ya da herhangi bir sözleşme uyarınca daha fazla teslimat yapılmasını askıya almaya yetkilidir. Aşağıdaki durumlarda:
eğer alıcı satıcıya talep edilebilir ancak ödenmemiş borçları varsa
(ii) Alıcı, sözleşme tarafından öngörülen akreditifler, poliçeler veya diğer güvenceleri sağlamadığında, bu durumda yukarıda söz edilen fesih veya askıya alma hakları yalnızca alıcının temerrüde düştüğü ilgili sözleşme için geçerli olacaktır;
(iii) alıcı, kendisi ile satıcı arasında yapılan bir anlaşmaya konu olan malları, alıcının sözleşmesel haklarına uygun olmayan şekilde almamışsa;
(iv) Alıcının iflas haline girmesi veya alacaklıları ile bir anlaşma (gönüllü anlaşma dahil) yapması veya hukuki kişi durumunda gönüllü tasfiye kararı alması (reorganizasyon amacı hariç) halinde, veya alıcının tasfiye emri alması veya bir kayyum (küratör dahil) veya yönetici atanması için dilekçe sunulmuş ise, veya böyle bir emir verilmiş veya böyle bir atama yapılmış ise, veya doğal kişi, ortaklık veya şirket durumunda alıcının borçlarının ödenmesini kısmen veya tamamen durdurması halinde, veya ön tedbir alınması veya iflas dilekçesi sunulması talebi bulunmuş ise veya böyle bir tedbir alınmış veya böyle bir iflas ilan edilmiş ise, veya alıcı, hukuki kişi olup olmadığına bakılmaksızın, yabancı hukuk uyarınca benzer eylemler veya prosedürler gerçekleştirirse veya bunlara tabi olursa.
e. Satıcı, buna neden olan olay veya temerrüt sona ermediği veya iyileştirilmediği sürece, yukarıda bahsedilen fesih veya askıya alma haklarını her zaman kullanabilir ve böyle bir askıya alma durumunda, satıcı kendisi ile alıcı arasındaki sözleşmeye dayalı olarak teslimatın devamının bir koşulu olarak ileri teslimatların fiyatının peşin ödenmesini veya ödeme için talep ettiği teminatı istemeye yetkilidir.
Madde 6 - Teslimat
a. Teslimat, faturada belirtilen tam tutarın ödenmesinden sonra yapılacaktır, yazılı olarak başka ödeme koşulları kararlaştırılmadıkça.
b. Satıcının sipariş onaylarında adı geçen teslimat tarihleri yalnızca bir göstergedir ve yaklaşık olarak geçerlidir. Teslimat süresi depodan itibaren geçerlidir ve satıcı tarafından belirlenir, aksi kararlaştırılmadığı sürece. Süreler yalnızca sözleşme yürürlüğe girdikten ve satıcı tarafından teslimat için gerekli olan tüm bilgilerin alınmasından sonra başlar.
c. Her ne sebeple olursa olsun teslimatın gecikmesi, alıcıya hiçbir şekilde zarar ve ziyaı için tazminat talep etme hakkı vermez ve bu veya diğer herhangi bir sözleşme uyarınca yükümlülüklerinin yerine getirilmesini sonlandırma hakkı da vermez. Diğer haklarından bağımsız olarak, satıcı, alıcının satıcıya karşı yükümlülüklerini yerine getirmediği döneme eşit bir süre için teslimat sürelerini uzatabilir.
d. Aksi yönde kararlaştırılmadıkça, Paris'teki Uluslararası Ticaret Odası tarafından yayınlanan Incoterms'in en son baskısının kuralları, DAP terimini ilgilendiren, tüm teslimatlar için uygulanır. Incoterms'in en son baskısı, DAP haricinde diğer terimler için de uygulanır, yazılı olarak aksi yönde kararlaştırılmadıkça. Satılan malların taşınması için taşıma araçları alıcı tarafından sağlanmışsa, alıcı bu araçların iyi kalitede olduğunu garanti eder ve alıcı, satıcıyı bu tür taşınma ile ilgili olarak üçüncü tarafların tüm taleplerinden korur.
Madde 7 - Temerrüt, mücbir sebep
a. Alıcı – hiçbir bildirim veya ihtar yazısı olmaksızın – satıcıya karşı yükümlülüklerini yerine getirmemesi nedeniyle temerrüt halindedir; bu durum alıcının bu yükümlülüklerini yerine getirmesi gereken sürenin basit geçişi ile oluşur.
b. Burada c. altında açıklandığı gibi mücbir sebep durumunda, satıcı mücbir sebep durumunun devam ettiği süre boyunca sözleşmesel yükümlülüklerini yerine getirmekten muaf tutulur. Mücbir sebep durumu, satıcı tarafından yapılan yukarıda belirtilen bildirimin tarihinden itibaren üç ardışık aydan daha uzun süre devam ederse, satıcı sözleşmeyi feshetme veya bu aylar boyunca teslim edilmesi gereken miktarı tamamen veya kısmen iptal etme hakkına sahiptir. Ne mücbir sebep durumunda ne de burada belirtilen fesih veya iptal durumunda alıcı zarar ve ziyai için tazminat alma hakkına sahip değildir. Yukarıda belirtilen üç aylık sürenin sona ermesinden sonra alıcı, satıcının sözleşmeyi feshetmek veya iptal etmek isteyip istemediğini bildirmesini talep edebilir.
c. Satıcının iradesi dışında kalan koşullar nedeniyle bir sözleşmesel yükümlülüğün yerine getirilmesi tamamen veya kısmen engellenmesi durumunda ya da böyle bir yerine getirme satıcı için öyle sorunlar doğursa ki yerine getirilmesi ondan makul olarak talep edilemez ise, mücbir sebep söz konusu olur.
d. Savaş, savaş tehlikesi, seferberlik, isyan, yangın, don, taşımada sorunlar veya aksama, uygun otomobil, vagon ve/veya gemi tesislerinin eksikliği, grevler, blokad, işyeri işgali, oturma grevleri ve/veya hariç tutulmaları, ambargo, ihracat kısıtlamaları, hükümet önlemleri ile satıcının ve/veya satıcının sattığı ürünlerle ilgili hammadde ve/veya ürün tedarikçisinin üretiminde sorunlar veya aksama gibi durumlar ortaya çıkması halinde, satıcı b. maddede belirtilen satıcının diğer hakları ihlal edilmeksizin yükümlülüklerinin yerine getirilmesinden muaf tutulacak ve bu haklar bahsedilen koşullar ortaya çıktığında da geçerli olacaktır.
Madde 8 - Risk, mülkiyet hakkı saklılığı
a. Malların kararlaştırılan yerde teslimatında, kayıp, hasar ve diğer olaylardan doğan tüm riskler derhal alıcıya geçer.
b. Satıcı ve alıcı, satıcının bu veya aralarında mevcut olan başka bir satış anlaşması kapsamında yer alan mallar için tam ödeme alana kadar veya alıcının satıcıya borçlu olduğu muhasebe edilen tutarlar için tüm diğer tutarlar tam olarak ödenene kadar, açıkça aşağıdakiler konusunda anlaşmışlardır:
(i) Sözleşmeye tabi olan malların ("mallar") hukuki ve ekonomik mülkiyeti satıcıda kalır;
(ii) Satıcı, bunlar alıcının mülkiyetinde olması durumunda, malları alıcıdan istediği zaman geri talep edebilir; satıcıya borçlu olunan mal bedeli veya diğer borçlu tutarlar ödeme vadesi geçtikten sonra ödenmemişse ve satıcının, onun astlarının ve acentelerinin malların bulunduğu arazi ve binalara erişim hakkı bulunması koşuluyla.
(iii) sub (ii) ayrı bir madde olarak yorumlanır ve uygulanırsa ve herhangi bir hüküm ne sebeple olursa olsun uygulanamaz ise, diğer hükümler saklı kalmak üzere yürürlükte kalır.
c. Uygulanabilir hallerde satıcı – madde 12'de belirlenen hükmün aksine – malların bulunduğu ülkenin yasasına başvurabilir. Böyle bir durumda bu madde söz konusu hukuk sisteminin en uygun ve en karşılaştırılabilir hakkı ile eşit sayılır.
Madde 9 - Garanti/ayıplar
a. Alıcı, kusurlu mallar veya başka herhangi bir nedenden ötürü yapılan itiraz ve şikayetlerden vazgeçmiş sayılır; ancak bu tür itirazlar malların alıcı tarafından alınmasından sonra otuz (30) gün içinde (veya bu daha erken ise alıcı hesabına depolandıktan sonra) yazılı olarak sunulmadığı sürece geçerlidir. Zaten işlenmiş mallara ilişkin itiraz ve şikayetler reddedilir.
b. Satıcı, alıcı tarafından yukarıdaki paragrafa uygun olarak bildirilen bir kusuru kabul ederse, 6 b, c ve d maddeleri saklı kalmak üzere, kusurlu malların değiştirilmesi veya bu tür kusurlu malların satış fiyatının iade edilmesi için seçim yapabilir. Her iki durumda da, söz konusu mallar satıcının tasarrufu altında tutulacak ve alıcı tarafından ancak satıcının onayı sonrasında satıcıya iade edilecektir.
c. Satıcı, hiçbir durumda 9b paragraféda belirtilen ücretin daha yüksek veya farklı bir ücret ödemesi ile yükümlü değildir. Buna göre satıcı, satıcı tarafından tanınan veya tanınmayan teslimattaki herhangi bir eksiklik nedeniyle alıcıya karşı hiçbir surette dolaylı zararlardan sorumlu olmayacaktır. Alıcı satıcıyı, bu sözleşmeye dayanarak teslim edilen mallarla ilgili olarak üçüncü şahısların tüm istem ve davalarından tamamen tazmin eder ve satıcının ödemesi gereken tüm tutarı satıcıya öder.
d. Alıcı satış sözleşmesine göre yükümlülüklerini tam olarak yerine getirmedikçe, satıcı hiçbir hasar veya kayıp için sorumlu değildir ve kusurlara ilişkin şikayetleri kabul etmeye yükümlü değildir.
e. Satıcı, satıcı tarafından sağlanan malların yetersiz işlemesi veya satıcı tarafından gerçekleştirilen iş nedeniyle meydana gelen doğrudan veya dolaylı hasar, hasar sonuçları veya kar kaybını tazmin etmekle hiçbir şekilde yükümlü değildir.
f. Alıcı, Satıcıyı, Satıcı tarafından sağlanan ürünlerdeki eksikliklerden kaynaklanan zararlar için tazminat talep eden üçüncü tarafların tüm sorumluluklarından ve Satıcının bu tür taleplerden doğan tüm doğrudan ve dolaylı hasarlardan, maliyetlerden ve faizlerinden tazmin eder.
Madde 10 - Toleranslar
a. Mallar, satıcı tarafından yazılı olarak aksi kararlaştırılmadığı sürece, orijinal siparişe göre artı veya eksi %10 tolerans ile üretilir ve teslim edilir.
b. Numuneler ve teslimatlar arasındaki farklar, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, biçimde küçük sapmaları gibi, teslimatın reddi, sözleşmenin feshi, ödeme reddı veya küçük önemdeki farklılıklar durumunda tazminat için hiçbir gerekçe teşkil etmezler ve teslim edilen malların özünü ve pratik değerini zedelemeyen bir özellik olarak tanımlanırlar. Bir teslimatın doğru olup olmadığının değerlendirilmesinde, toplam teslimatın ortalaması dikkate alınacaktır.
c. Tüm ölçüler yaklaşık olarak verilmiştir ve gerçek ölçüler sipariş edilen ürüne bağlı olarak değişebilir.
Madde 11 - Tasarımlar, çizimler ve açıklamalar, fikri mülkiyet
a. Satıcı tarafından alıcıya verilen, satıcı tarafından açıkça orijinal eser olarak oluşturulan ve ürünler veya bunların üretimi ile ilişkili olan tüm tasarımlar, çizimler, modeller, buluşlar ve benzer önem taşıyan (teknik) belgeler, açıkça satıcının mülkiyeti olarak kalırlar.
b. Satıcı tarafından alıcıya sağlanan tüm tasarımlar, çizimler, modeller, icatlar ve benzer öneme sahip (teknik) belgeler, satıcının yazılı izni olmaksızın sağlandıkları amaç dışında herhangi bir amaç için kullanılmayacaktır. Satıcının yazılı izni olmaksızın başka şekilde kullanılamaz, kopyalanamaz, çoğaltılamaz, teslim edilemez veya üçüncü şahıslara iletilmeyecektir.
Önceki paragraflarda bahsedilen mallar, satıcının talebi üzerine derhal satıcıya iade edilmelidir.
Madde 12 - Uygulanacak hukuk ve münhasır yargı yetkisi
Sözleşmeden kaynaklanan veya sözleşmeyle ilgili anlaşmazlıklar ve/veya şikayetler, yazılı olarak aksi kararlaştırılmadığı takdirde, Amsterdam'daki yetkili mahkeme tarafından münhasıran karara bağlanacaktır. Hollanda hukuku geçerlidir.